Doblajes

Que raro suena “Heroes” en castellano. Creo que el oído se me está educando a las VO. Solo necesito aprender inglés 😛 ¿Sabeis que solo se dobla en Alemania, Italia y España? Que curiosa coincidencia.
Hocus Pocus… Y desapareció.
Anuncios

5 Responses to Doblajes

  1. Rapunzell dice:

    He ahí el quid de la cuestión, y de coincidencia, yo diría que nada de nada….

    🙂

  2. Monica dice:

    Las voces dobladas de Heroes son malisimas. No les pegan para nada a los personajes!!La 1ª vez que los escuché me quedé O_O.
    Que vivan las VO!! Txema, hay que aprender ingles!!Y nada mejor que con las frikiseries, ¿Como crees que he aprobado la escuela de idiomas todos estos años?xD

  3. Gorpik dice:

    Siguiendo esta línea de pensamiento (la que no mencionáis), lo curioso es que en Portugal tampoco se dobla.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: